LETRAS E TRADUÇÕES

Obs: As traduções contidas nessa seção são creditadas a Marlos Borges e Douglas Maia.





EMOTIONAL CATASTROPHE
Time and time again
We find we're in
This far too deep

Gotta get on
Gotta get on
Gotta get on
To some place
I will be safe
Won't someone protect me?

Breakdown
What is happening to me?
Breakdown
I am falling into three
Oh! Yeah

Emotional Catastrophe
Emotional Catastrophe
Emotional Catastrophe
Emotional Catastrophe

Days and days go by
Without a single reason why

Gotta get on
Gotta get on
Gotta get on
Life is hanging by a thread
Won't someone protect me?

Everything I needed
Everything I had
Gone in one explosion
Everything gone bad

CATÁSTROFE EMOCIONAL
Hora após hora
Nós nos encontramos
Muito longe e fundo demais

Temos que ir
Temos que ir
Temos que ir
Pra algum lugar
em que eu esteja a salvo
Ninguém irá me proteger?

Colapso
O que está acontecendo comigo?
Colapso
Estou me partindo em três
Oh! Yeah

Catástrofe Emocional
Catástrofe Emocional
Catástrofe Emocional
Catástrofe Emocional

Dias e dias se vão
Sem uma única razão de ser

Temos que ir
Temos que ir
Temos que ir
A vida está pendurada por um fio
Ninguém irá me proteger?

Tudo o que eu precisei
Tudo que eu tive
Foi-se em uma explosão
Tudo deu errado


DIRTY WOMAN
I like the way,
She pumps her hips
I like the way,
She wets her lips
I like the way,
She spike her heels
And all the looks that
Dirty Woman steals

Like from the pages
Of some dirty magazine
She struts her stuff
Hoping she would be seen
She doesn't care about
Her sad reputation
She's a Dirty Woman
Oh! Yeah
Alright
She's a Dirty Woman

She's not afraid of
Man who must touch
She's not afraid that they might Want too much
But she's afraid of
An innocent kiss
For fear of falling in love

I like the way, she makes it last
I like the way,
She likes it fast
I like the way, she paints her face
And all the games that
Dirty Woman plays

Like from the pages
Of some dirty magazine
She struts her stuff
Hoping she would be seen
She doesn't care about
Her sad reputation
She's a Dirty Woman
Oh! Yeah
Alright
She's a Dirty Woman

MULHER SUJA
Eu gosto de como
Ela acaricia as coxas
Eu gosto de como
Ela molha seus lábios
Eu gosto de como
Ela crava seus calcanhares
E todos os olhares que
As mulheres sujas roubam

Como de páginas
de alguma revista suja
Ela estaca suas coisas
esperando que seja vista
Ela não se importa com
sua triste reputação
Ela é uma mulher suja
Oh! Yeah
É isso aí
Ela é uma mulher suja

Ela não tem medo do
Homem no qual deve tocar
Ela não receia que eles possam Querer demais
Mas ela tem medo de
Um beijo inocente
Por medo de se apaixonar

Eu gosto do jeito que ela faz durar
Eu gosto do jeito,
Que ela gosta rápido
Eu gosto do jeito que ela pinta a cara
E todos os jogos que a
Mulher suja joga

Como de páginas
De alguma revista suja
Ela estaca suas coisas
Esperando que seja vista
Ela não se importa com
Sua triste reputação
Ela é uma mulher suja
Oh! Yeah
É isso aí
Ela é uma mulher suja


STONE COLD DEAD
Lying face down in the street
People look but no one cares,
No! no! no!
You threw you life away
Now you're mourned
With empty prayers

You never thought you'd
Pay the price
And now you have to pay it twice
All the lies
No one believed
It's only you who was deceived

I've lost so many friends
Down that one way road
It hurts so bad to know that
They're all stone cold dead

Rusty needles stuck in flesh
Two kinds of poison in your veins,
yeah
Raging wild in the streets
I've wasted all my
tears in vain, all in vain

MORTO COMO UMA PEDRA
Uma face caída na rua
As pessoas olham mas não ligam
Não! não! não!
Você jogou sua vida fora
Agora está preso
A preces vazias

Você nunca achou que
Pagaria o preço
E agora terá que pagar o dobro
Todas as mentiras que
Ninguém acreditou
Foi apenas você que engoliu

Eu perdi tantos amigos
Nessa estrada de mão única
Machuca tanto saber que
Eles estão mortos como pedra

Agulhas enferrujadas entram na pele
Dois tipos de veneno em suas veias,
yeah
Agindo como louco nas ruas
Eu gastei todas as minhas
lágrimas em vão, todas em vão


HOWLIN' IN THE SHADOWS
Crawlin' on all fours
Thru the mean streets
Headin' downtown
Craving for some fresh meat
Caught by the
Call of the night

Howlin' in the shadows
Waitin' for the right time
Searchin' for a victim
Hungry for love

And you know what kind of love
I'm talkin' about

She slid through the dark,
Played the part of the innocent prey
Trading on her
Good looks
Oh she was drivin' me wild

It's almost midnight
I hear the cry of action
And here she comes all alone
Dodging moonlight
It's just an act of passion
She's not alone anymore

Acting like a mad dog
I should be locked in a cage
I can't control
When my needs
Drive me to this rage

UIVANDO NA ESCURIDÃO
Rastejando de quatro
Pelas ruas sujas
De rumo ao centro
Desejando alguma carne fresca
Capturado por uma
Chamada da noite

Uivando na escuridão
Esperando pela hora certa
Procurando por uma vítima
Faminto por amor

E você sabe que tipo de amor
Eu estou falando

Ela deslizava pela noite,
Bancava a presa inocente
Aproveitando-se de sua
Boa aparência
Oh, ela está me deixando louco

É quase meia-noite
Eu escuto o clamor da ação
E aqui vem ela completamente só
Esquivando-se do luar
É só um ato de paixão
Ela não está mais só

Agindo como um cachorro louco
Eu deveria estar trancado numa jaula
Eu não posso me controlar
Quando minhas necessidades me Levam a essa revolta


THE FIRE BURNS COLD
This time you went
Too far girl
With all the lies you told
And all the games you played
Don't know what your problem is
You had everything and more

I know we had some
Bad times
And some bad times had us too
You try to put the blame on me
And pushed us past
The point of no return

Too late you crossed the line
If I live forever,
wouldn't change my mind
Like a deal with the devil
It's been carved in stone
The fire burns cold
In this poor boy's soul

There can be no turning back
The die is cast
The bridge is burned
There are no rules to tie me down
And no more tears
To shed for you

Too late...

O FOGO QUE QUEIMA FRIO
Dessa vez você foi
Longe demais garota
Com todas as mentiras que contou
E todos os jogos que jogou
Não sei qual é o seu problema
Você teve tudo e mais um pouco

Sei que passamos por
Maus momentos
E eles nos tiveram também
Você tentou botar a culpa em mim
E nos empurrou para
Um caminho sem volta

Tarde demais você cruzou a linha
Se eu viver para sempre,
Não vou mudar minha cabeça
Como um pacto com o diabo
Está cravado numa pedra
O fogo queima frio
Na alma desse pobre garoto

Não há como voltar atrás
O aço está fundindo,
A ponte está queimando
Não há regras para me deter
E nem mais lágrimas
Para derramar por você

Tarde demais...


YOU STOLE MY HEART
When I saw you for the first time
I felt my heartbeat
Growing stronger
You came to me just like
A vision of hope
And I knew we'd be
Together somehow

You gotta know
You're all I want
Only you make me feel
I don't have to die
To go to heaven

Baby, baby, you know
I need you
Just like I need the
Air I breathe

You changed my life
You wake up my feelings
I never knew love,
I was blind
Now I see that
You stole my heart

Anytime you're not right
Next to me
I'm so afraid you'll
Stay away
There is no way to
Go easy with love
It can be so dangerous
But this time I must try

You gotta know
you're all I want
Only you make me feel
We don't have to die
T o go to heaven

VOCÊ ROUBOU MEU CORAÇÃO
Quando lhe vi pela primeira vez
Eu senti meu coração
Batendo forte
Você veio pra mim como
Uma visão da esperança
E eu sabia que nós ficaríamos
Juntos de alguma forma

Você precisa saber
Você é tudo que eu quero
Só você me faz sentir
Como se não tivesse que morrer
Pra ir pro céu

Baby, baby, você sabe
Que eu preciso de você
Assim como eu preciso de
Ar pra respirar

Você mudou minha vida
Você despertou meus sentimentos
Eu nunca conheci o amor,
Eu estava cego
Agora eu vejo que
Você roubou meu coração

Qualquer momento que você n ão Está bem perto de mim
Eu receio tanto que você
Permaneça distante
Não há maneira de
Frear o amor
Pode ser tão perigoso
Mas desta vez eu devo tentar

Você precisa saber
Você é tudo que eu quero
Só você me faz sentir
Nós não temos que morrer
Para ir para o céu


DR.SIN
Nothing is true,
But money talks
Better believe
That bullshit walks

All the things for which
We plead
Are our desires,
But not our needs

The road we're on
Leads straight to hell
When we'll arrive only time will tell

God forgive us, sons of sin
He has promised
This all must end
God forgive us, sons of sin
Change our ways,
Or we cannot win

DR.PECADO
Nada é verdade,
Mas dinheiro influencia
Melhor acreditar
Que besteiras andam

Todas as coisas pelas quais
Nós imploramos
São nossos desejos,
Porém não nossas necessidades

A estrada em que estamos,
Leva direto ao inferno
Quando chegaremos, só o tempo dirá

Deus nos perdoe, filhos do pecado
Ele prometeu que
Tudo isto precisa acabar
Deus nos perdoe, filhos do pecado
Mude nossos caminhos,
Ou nós não poderemos vencer


VALLEY OF DREAMS
Last night a dream
Stole me away from reality
Kind of shook me up
Left me lying,
Shaking in a cold sweat

But like the moth of proverbs
I was drawn into the flame
So afraid to wake up
And find myself insane

Why don't you slip away with me
To this place I've found
But watch the road you take
Cause heaven's just
A step away from hell

We can make the rules
Break them anytime
In the valley of dreams
We'll commit the perfect crime

We will make the rules
Break them all the time
In the valley of dreams
We'll commit the perfect crime

VALE DOS SONHOS
Ontem à noite um sonho
Tirou-me da realidade
Meio que me chocou
Me deixou deitado,
Ttremendo e suando frio

Mas como a mariposa dos provérbios
Eu fui atraído para as chamas
Tão assustado para acordar
E descobrir que estou louco

Por quê você não escapa comigo
Para este lugar que eu achei
Mas olhe a estrada que você pegou
Por quê o céu está
A um pPasso de distância do inferno

Nós podemos fazer as regras
Quebra-las quando quiser
No vale dos sonhos
Nós cometeremos o crime perfeito

Nós faremos as regras
Quebra-las o tempo todo
No vale dos sonhos
Nós cometeremos o crime perfeito


HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN?
Someone told me long ago
There's a calm
Before the storm
I know,
It's been coming for sometime
When it's over so they say
It'll rain on a sunny day
I know,
Shining down like water

I want to know
Have you ever seen the rain?
I want to know
Have you ever seen the rain?
Comin' down on a sunny day

Yesterday and days before
Sun is cold and rain is hard
I know,
Been that way
For all my time
'Til forever, on it gones
Through the circle, fast and slow
I know,
And it can't stop, I wonder

I want to know
Have you ever seen the rain?
I want to know
Have you ever seen the rain?
Comin' down on a sunny day

VOCÊ JA VIU A CHUVA?
Alguém me disse há muito tempo
Existe uma calmaria
Antes da tempestade
Eu sei,
Ela tem vindo durante algum tempo
Quando ela acabar, assim dizem
Choverá num dia ensolarado
Eu sei,
Brilhando como água

Eu quero saber
Você já viu a chuva?
Eu quero saber
Você já viu a chuva?
Caindo num dia ensolarado

Ontem e nos dias anteriores
O sol está frio e a chuva está forte
Eu sei,
Tem sido desse jeito
Durante todo meu tempo
Até a eternidade, isso continua
Através do círculo, rápido e lento.
Eu sei
Isso não pode parar

Eu quero saber
Você já viu a chuva?
Eu quero saber
Você já viu a chuva
Caindo num dia ensolarado


LONELY WORLD
Nothing's gonna change
Life won't rearrange
To make things easier on you
It's up to you and me
This time will surely be
It's the only chance we have
There is no escape
We have all been raped
We are crying in the dark
We can light the way
Make a better day
But it can't be done alone

It's a hard life

The price of life's so high
When you're on your own
Better think about it
We can keep the dream alive
If we are strong,
It's a lonely world
No one hears when you cry
If you're all alone,
Better think about it
We can keep the dream alive
We must be strong
In this lonely world

People everywhere
Runnin', stumblin', scared
There's no place for us to hide
We must make a stand
Reach out, take a hand
We are all we have

MUNDO SOLITÁRIO
Nada vai mudar
A vida não se reajusta
Para facilitar sua vida
Depende de você e de mim
Desta vez certamente será
É a única chance que nós temos
Não há saída
Fomos todos violados
Estamos chorando no escuro
Nós podemos iluminar o caminho
Fazer um dia melhor
Mas não pode ser feito só

É uma vida difícil

O preço da vida é tão alto
Quando você está só
Melhor pensar nisso
Nós podemos manter o sonho vivo
Se nós somos fortes,
É um mundo solitário
Ninguém escuta quando você chora
Se você está totalmente só,
Melhor pensar nisso
Nós podemos manter o sonho vivo
Nós devemos ser fortes
Neste mundo solitário

Pessoas por toda parte
Correndo, tropeçando, assustadas
Não há lugar para nos escondermos
Nós devemos nos manter de pé
Estender a mão, dar a mão
Nós somos tudo que temos


THROUGH MY WINDOW
Looking through my window
I see a shining star
It seems like it's telling
A story to me
So hard to stay without you baby
In this empty room still see
Your face in the dark

Nothing really matters
Cause babe now you're gone
Nothing really matters
Only you...

Sitting here playing
My old guitar
Trying to sing what
I'm feeling inside
You let hard times
Tear us apart
I'm not that strong
But I just carry on

How long will we be
Wasting our time?
Remember the night
You lay by my side

ATRAVÉS DA MINHA JANELA
Olhando através da minha janela
Eu vejo uma estrela brilhante
Parece que está contando
Uma estória para mim
Tão difícil de ficar sem você, baby
Nessa sala vazia, ainda dá pra ver
Seu rosto no escuro

Nada realmente importa
Por quê agora você se foi
Nada tem importância
Só você...

Sentado aqui, tocando
Meu velho violão
Tentando cantar o que
Estou sentindo por dentro
Você deixou tempos difíceis
Nos separar
Eu não sou tão forte
Porém eu continuo

Até quando nós estaremos
Desperdiçando nosso tempo?
Lembre-se da noite
Que você dormiu ao meu lado


SCREAM & SHOUT
Ain't no way,
I'll ever be another loser
Oh, I'll fight to the end
Nothing can make me change
My ways
This time I'm gonna win, oh yeah

Every day it seems that I'm just Spinning wheels
But I'll never give up
One day I'm gonna make
My dreams all real
I'm here to stay

When you head's spinning 'round
And your pride is on the ground
When your life is falling down,
Down, down
When your days are lost,
Not found
And you cry without a sound
When your life is falling down
Spit it out
Scream and shout

Each day you wait
The flames keep
Burning higher, so don't hesitate
Throw all you fear in the fire
Never give in

GRITE E BERRE
Não tem jeito,
Sempre serei outro perdedor
Oh, eu lutarei até o fim
Nada pode mudar
Meus princípios
Desta vez eu irei vencer, oh yeah

Todo dia parece que estou
Andando em círculos
Porém eu nunca desistirei
Um dia eu irei fazer
Meus sonhos reais
Eu estou aqui para ficar

Quando sua cabeça está girando
E seu orgulho está no chão
Quando sua vida está caindo,
Caindo, caindo
Quando seus dias são perdidos,
Não encontrados
E você chora sem fazer barulho
Quando sua vida está caindo
Bote tudo pra fora
Grite e berre

Cada dia que você espera
As chamas baixarem
Queimando forte, então não hesite
Jogue todos os seus medos no fogo
Nunca se dê por vencido



SILENT SCREAM
Filling these sidewalks
Everyday after five
Choking for space
Are they dead or alive
Looking past faces
Are they human or beast
Dancing with the devil
They're as good as the deceased

Crawling like snakes
Living like slaves
It's the death of the spirit
A deafening sound
Listen to the silent scream

Millions of people
It's the life on the brink
Everyone's shouting
Can't hear yourself think
A parade of confusion
Of loss and regret
Sold out for convenience
They deserve what they get

Crawling like snakes
Living like slaves
I hear the people
They cry with no sound
I hear the silent scream

GRITO SILENCIOSO
Ocupando estas calçadas
Todos os dias depois das cinco
Sufocando por espaco
Estão mortos ou vivos?
Aparentando rosto de passado
São humanos ou feras?
Dançando como o demônio
São tão bons quanto os mortos

Rastejando como cobras
Vivendo como escravos
É a morte do espírito
Um som ensurdecedor
Ouça o grito silencioso

Milhões de pessoas
É a vida ao extremo
Todos estão gritando
Não consegue se ouvir pensar
Uma parada de confusão
De perdas e lamentos
Vendidos por conveniência
Eles merecem o que têm

Rastejando como cobras
Vivendo como escravos
Ouço pessoas,
Elas choram silenciosamente
Ouço o grito silencios


KARMA
If you kill someone for money
Tell me what would you buy?
Could it really make you happy?
Could you live
With the lie?

You better think twice
Everything you put out
Gotta think about your future
That's what it's all about

Do you lie without a reason?
Did you sell your soul for fame?
You must answer for your actions
You can't erase your name
So get ready, because

Everything you do
Comes back to you
This you can't deny
Good or bad,
It all comes back to you
That's the law of life

There's no easy way around it
You will answer for your deeds
So you better
Count your blessings
Don't take more than you need, because

Everything you do
Comes back to you
This you can't deny
Good or bad
It all comes back to you
That's the law of life

KARMA
Se você mata alguém por dinheiro
Diga-me, o que você compraria?
Isso poderia realmente te fazer feliz?
Você conseguiria viver
Com a mentira?

Melhor pensar duas vezes
Tudo o que você põe pra fora
Tem que pensar no seu futuro
Esse é o significado de tudo

Você vive sem uma razão?
Você vendeu sua alma por fama?
Você deve responder por seus atos
N ão pode apagar seu nome
Então prepare-se, porque

Tudo o que você faz
Volta para você
Isso você não pode negar
Bom ou mau,
Volta para você
Essa é a lei da vida

Não há nenhum caminho fácil
Você responderá pelas suas ações
Então é melhor você
Contar com suas bênçãos
não leve mais do que precisa, porque

Tudo o que você faz
Volta para você
Isso você não pode negar
Bom ou mau,
Volta para você
Essa é a lei da vida


ISOLATED
I live inside a world of my design
I wouldn't think of living
Any other way
At least I know that what I have
Is mine
No matter how
You try to take it

Sometimes I feel confused,
Rejected and refused,
But still I choose to be
Isolated

I rather live my life
By my own rules
Then by into the lie that
I should play along
I reinvent myself at risk of ridicule
Still it's my life and I will live it

Sometimes I feel confused,
Rejected and refused,
But still I choose to be
Isolated

Would you even care?
If I wasn't who I was
And I was what you
Wanted me to be...

Oh! This is my life
Not your life

ISOLADO
Vivo num mundo projetado por mim
Não pensaria em viver
De qualquer outro jeito
Ao menos sei que o que tenho
É meu
Não importa como
Você tente tomá-lo

Às vezes me sinto confuso
Rejeitado e renegado
Mas ainda assim escolho estar
Isolado

Melhor viver minha vida
Por minhas próprias regras
Do que numa mentira que
Deveria representar
Me reinvento ao risco do ridículo
Ainda é minha vida, e vou vivê-la

Às vezes me sinto confuso
Rejeitado e renegado
Mas ainda assim escolho estar
Isolado

Você se importaria?
Se eu não fosse o que eu sou
Mas fosse o que você
Gostaria que eu fosse...

Ah! esta é minha vida,
Não a sua


DOWN IN THE TRENCHES
In my life I took so many chances
I always said
I wasn't scared to die
Now I'm here,
Down in the trenches
Looking death between the eyes

Good times and not so good
I had it all
And I remember like it was today
Now I will have to
Leave it all behind

Oh Lord! Tell me what to do
God have mercy on me
Oh Lord! Show me the way
Give me a chance to carry on

Green grass, springtime,
I had a dog once...
My mother's eyes,
I broke my leg,
Saw the world, I made love,
Joined the army,
I got shot

Hard times and
Struggle and arguments
Who won?
It doesn't really matter now.
Now there's no one
Who can help me out

Oh Lord! Tell me what to do
God have mercy on me
Oh Lord! Show me the way
Give me a chance to carry on

Down in the trenches

NAS TRINCHEIRAS
Em minha vida me arrisquei tanto
Sempre disse
Que não tinha medo de morrer
Agora estou aqui,
Nas trincheiras
Encarando a morte entre meus olhos

Bons tempos, e outros não tão bons
Eu tive todos
E lembro como se fosse hoje
Que agora terei que
Deixar tudo para trás

Oh deus! Me diga o que fazer
Deus tenha piedade de mim
Oh deus! Me mostre o caminho
Me dê uma chance para continuar

A grama verde, primavera,
Tive um cão uma vez...
Os olhos da minha mãe
Quebrei minha perna
Vi o mundo, fiz amor,
Entrei para o exercito
Levei um tiro

Tempos difíceis,
Lutas e discussões
Quem venceu?
Não importa muito agora.
Agora não há ninguém
Que possa me ajudar

Oh deus! Me diga o que fazer
Deus tenha piedade de mim
Oh deus! Me mostre o caminho
Me dê uma chance para continuar

Nas trincheira


DOWN IN THE TRENCHES (Part II)
I think the price of life
It's too high
I have sacrificed it all
Oh Lord!
Why do I have to die now?
I'm loosing all my strength
Loosing all my strength...

Oh! I think I died
Oh no! I died...

NAS TRINCHEIRAS (Part II)
Acho que o preço da vida
É muito alto
Sacrifiquei tudo
Oh deus!
Por que tenho que morrer agora?
Estou perdendo toda a minha força
Perdendo toda minha força...

Oh! Acho que morri
Oh não! Eu morri


FIRE
I should have known she was a
Pyro
She really loves to light the fire
She loves to watch it burn
Turns on when
The pretty flames destroy
Her little boy
Melting all his hopes

They always told me
Not to play with... Fire
They always said
I was a very live wire

I should have known
That she would burn me
It's not as if they didn't warn me
I just can't help myself
Helpless like a fragile
Moth to flame
She calls my name
I'm burning a trail

They always told me
Not to play with... Fire
They always said
I was a very live wire

FOGO
Deveria saber que ela era uma
Piromaníaca
Ela realmente ama acender o fogo
Ela ama assisti-lo arder
Fica excitada quando
As belas chamas destróem
Seu pequeno garoto
Derretendo todas as suas esperanças

Sempre me disseram
Para não brincar com... Fogo
Sempre me disseram
Que eu era um pavio muito vivo

Eu deveria saber
ue ela me queimaria
E não é que eles não me avisaram
Simplesmente não posso evitar
Indefeso como uma frágil
Traça nas chamas
Ela chama meu nome
Estou queimando uma trilha

Sempre me disseram
Para não brincar com... Fogo
Sempre me disseram
Que eu era um pavio muito vivo


INNER VOICES
Biding my time
Walking down the street
When I heard a stranger
Say my name
I turned around
And saw a strange little lady
And she looked into my eyes
Just like she knew me
Hey! Is this a put on?
She start talkin' bout my life
Secrets that nobody else
Could know
She told me to listen
To her advice
Told me she was sent here
To protect me

Since she said my name
I've never been the same

Now I'm on a mission
Now I'm on a journey
Because she made me see
What I was meant to do
Listen to your angel
To your inner voices
You are meant to see
What you are meant to be

Hey! This ain't a put on
Hey! I've got an angel

VOZES INTERIORES
Gastando meu tempo,
Andando rua abaixo
Quando eu ouvi uma estranha
Dizer meu nome
Eu me virei
E vi uma estranha senhora
E ela me olhou nos olhos
Como se me conhecesse
Ei! isso é uma armação?
Ela começou a falar sobre minha vida
Segredos que ninguém mais
Poderia saber
Ela me disse para ouvir
Seus conselhos
Disse que havia sido enviada
Para me proteger

Desde que ela me disse seu nome
Eu nunca mais fui o mesmo

Agora estou numa missão
Agora estou numa jornada
Porque ela me fez ver
O que fui designado a fazer
Ouça seu anjo
Suas vozes interiores
O que foi destinado a ver
o que foi destinado a ser

Ei! Isso não é uma armação
Ei! Eu tenho um anjo


CHILD OF SIN
Born on my back
By the side of the tracks
I was a scrappy little kid
I sat at the knees
Of beggars and thieves
I knew exactly what they did,
Shame...

Really kinda sad
I never knew how bad it was

I came of age
Broke of my cage
I said I never would go back, no
But deep within
I'm still a child of sin
From the wrong side of the tracks,
Shame

Everywhere I roam
I carry my old home with me

Child of Sin

I've got no hope
No master to follow
Scar on my soul
That never can heal
Lying on the dark
No salvation
Find a way out,
Can't find a way out
No way out

CRIANÇA DO PECADO
Nascido em minhas costas
Do lado dos trilhos
Eu era um moleque largado
Mendigos e ladrões
Me deram colo
Sabia exatamente o que faziam,vergonha.

Realmente é meio triste
Eu nunca soube como aquilo era ruim

Me veio a idade
Saí da gaiola
E disse que nunca mais voltaria, não
Mas bem no fundo,
Ainda sou uma criança do pecado
Do lado errado dos trilhos,
Que vergonha

Por todos lugares que vou
Carrego meu antigo lar comigo

Criança do pecado

Não tenho esperança
Nem mestre a seguir
Cicatriz na minha alma
Que nunca se fechará
Vivendo na escuridão
Sem salvação
Encontrar uma saída,
Não encontro uma saída
Sem saída...


KIZUMBA (Instrumental)
KIZUMBA (Instrumental)

SOMEONE TO BLAME
You really don't scare me
Because it's easy to see
That you don't have what it takes
To back it up
You think I'm gonna freeze?
And beg you don't hurt me
please
If you think that
You better think again

No matter how much you pry
No matter how much you try
You will never bring me
To your level

You wanna take a stand
You just don't understand
That you are fighting
The wrong war

Can't let it go
Can't take it slow
Don't wanna sink to your plane
I can let it go
I won't sink that low
You just want someone to blame

You really don't scare me
Because it's easy to see
That you don't have what it takes
To back it up
You think I'm gonna freeze?
And beg you don't hurt me
please
If you think that
You better think again

Can't let it go
Can't take it slow
You just can't keep it contained
I can let it go
I won't sink that low
Can't get it through
Your thick brain

Can't you be wrong?
Don't wanna take you on
Don't wanna sink to your plane
Can't let it go
Can't take it slow
Friend there's nothing to gain
I can let it go
Don't have to sink so low
How can I make it more plain?

ALGUÉM PRA CULPAR
Você realmente não me assusta
Porque é fácil ver
Que você não tem o que é preciso
Para se garantir
acha que eu vou congelar?
E implorar para você não me machucar
Por favor
Se você acha isso
É melhor pensar de novo

Não importa o quanto você cutuque
Não importa o quanto você tente
Você nunca me levará
Ao seu nível

Você quer se afirmar
Só quer não entende
Que está lutando
A guerra errada

Não pode largar
Não pode ir devagar
Não quero me afundar ao seu plano
Eu posso deixar pra lá
Não vou me rebaixar
Você só quer alguém para culpar

Você realmente não me assusta
Porque é fácil ver
Que você não tem o que é preciso
Para se garantir
acha que eu vou congelar?
E implorar para você não me machucar
Por favor
Se você acha isso
É melhor pensar de novo

Não pode largar
Não pode ir devagar
Você não consegue se conter
Eu posso deixar pra lá
Não vou me rebaixar
não consigo enfiar isso
Na sua cabeça dura

Você não poderia estar errado?
Não quero te provocar
Não quero me afundar no seu plano
Não pode largar
Não pode ir devagar
Amigo, não há nada a ganhar
Eu posso deixar pra lá
Não vou me afundar tanto
Como posso ser mais claro?


THIRD WORLD
Only the strong survive
So that the rich can thrive
Everyone else is deprived

The brutal way of the third world
Is in my face
Makes you wanna defect
From the human race

You never thought there could be
So much suffering and misery
So many people
Living in utter depravity

Democracy in declined
Keep the masses in line
Just tell them everything is fine

The bitter wine of the third
world is in my veins
The bloody past of
My homeland, is my shame
Can't erase all those
images in my mind
As I try to forget
What I left behind

Crimes, Rapes,
Drugs, Shame...

People still fighting for
Money, religion, color of skin

Injustice in the third world
Will persist
Because we will never decide to
Refuse and resist, no
Can't speak your mind
You gotta keep your mouth shut, Yeah!
Keep your rage inside
Burning in your gut
Living in the third world

TERCEIRO MUNDO
Apenas os mais fortes sobrevivem
Assim os ricos podem prosperar
Todo o resto é desprovido

A brutalidade do terceiro mundo
Está estampada no meu rosto
Faz você querer desertar
Da raça humana

Você nunca pensou que poderia Haver tanto sofrimento e miséria
Tantas pessoas
Vivendo em absoluta depravação

A democracia em declínio
Mantém as massas na fila
Apenas diga que tudo está bem

O vinho amargo do terceiro mundo
Está as minhas veias
O passado sangrento
De minha terra, é minha vergonha
Não consigo apagar todas as
Imagens da minha cabeça
Enquanto tento esquecer
O que deixei para trás

Crimes, Estupros,
Drogas, Vergonha...

Pessoas continuam lutando por
dinheiro, religião, cor de pele

A injustiça no terceriro mundo
Persistirá
Porque nós nunca decidiremos
Recusar e resistir, não
Não pode expressar suas idéias
Deve se manter calado, Yeah!
Contenha sua fúria
queimando suas tripas
vivendo no terceiro mundo


YEARS GONE
Please, forgive me
I'm not the man
I used to be anymore
Please, believe me
I've been running around
From town to town
Just to settle my score

How many times
Can you loose Someone?
How many nights
Will we write A sad song?

Years gone

Please, receive me
So many tears are gone
You don't know me anymore
I relate to you
I know
It's hard to know someone
Who has changed so much

How many times
Will we close the door?
There's nothing left
That we had before

Hang on, don't you loose it
Write it off,
That's the way it is
Give up, you gotta choose it
Today or yesterday

Years Gone

ANOS QUE SE FORAM
Por favor, me perdoe
Não sou mais o homem
Que costumava ser
Por favor, acredite em mim
Estive correndo
De cidade em cidade
Apenas para acertar meus pontos

Quantas vezes
Você pode perder alguém?
Quantas noites
Escrevemos uma canção triste?

Anos que se foram

Por favor, receba-me
Muitos anos se foram
Você não me conhece mais
Eu entendo você
Eu sei
Que é difícil conhecer alguém
Que mudou tanto

Quantas vezes
Fecharemos as portas?
Nada restou
Do que tínhamos antes

Agüente firme, não deixe escapar
Apague tudo,
É assim que as coisas são
Desista, você tem que escolher
Hoje ou ontem

Anos que se foram


WAR
Too young to remember
The horrors of war
Drawn into the fight
Without Knowing what for

Think for yourself
Or they'll think for you

Killing and dying
The nations are crying
Whatever they're trying
To sell, I'm not buying

Don't drop your guard
Or you're gonna get hurt

GUERRA
Tão jovem pra lembrar
Os horrores da guerra
Forçado a lutar
Sem saber porque

Pense por si mesmo
Ou eles pensarão por você

Matando e morrendo
As nações estão chorando
Seja lá o que for que eles querem
Vender, eu não quero comprar

Não abaixe a guarda
Ou vai se machucar


HOLY MAN
Called to Madonna
To give me a line
She said
Boy what have you done?
Passing your time
With the Holy Man
Talking of the moon and sun
But I can't tell the difference between the fool and wise
Show me a river to follow
A world from
All these lies

I've been on my own so long
Won't you lend me your hand?
I've been picking up my bones
Too long
Won't you understand?

Call to the captain
to put me ashore
For it looked like no man's land
Is it the way to follow
I cried
As ishook his hand
He told me he had no answer
He didn't really hold the key
I am a single man
Was all he said to me

I've been on my own too long
Won't you lend me your hand?
I've been out in the cold too long
Won't you understand

I've been on the road so long
Won't you lend me your hand?
I've been picking up my bones
Too long
Won't you understand

Heard my mother crying
She was calling out my name
Whisper in the dark night
Saying who's to blame
The hour glass keeps turning
With not enough sand to see
I am a Holy Man
So don't you bother me

HOMEM SANTO
Chamei a madona
Para me dar uma luz
Ela disse
Garoto, o que você tem feito?
Passando seu tempo
Com o homem santo
falando da lua e do sol
mas não consigo dizer a diferença
Entre o tolo e o sábio
Mostre-me o rio para seguir,
Um mundo feito de
Todas essas mentiras

Eu estive sozinho tanto tempo
Você poderia me dar uma mão?
Eu tenho juntado meus ossos
Tanto tempo
você não vai entender?

Pedi ao capitão
Para me deixar em terra firme
Parecia uma terra-de-ninguém
É esse o caminho para se seguir
Eu chorava
Enquanto apertava sua mão
Ele me disse que não tinha resposta
Que ele realmente não tinha a chave
Sou um homem simples
Foi tudo o que ele me disse

Eu estive sozinho tanto tempo
Você poderia me dar uma mão?
Eu estive no frio por muito tempo
Você não vai entender?

Eu estive na estrada tanto tempo
Você poderia me dar uma mão?
Eu tenho juntado meus ossos
Tanto tempo
Você não vai entender?

Ouvi minha mãe chorando
Ela estava chamando meu nome
Sussurro na escuridão
Dizendo de quem é a culpa
A ampulheta continua girando
Sem areia suficiente para ver
Que sou um homem santo
Então não me incomode



BROTHER
Are you blind?
Can't you see?
Since you don't see
You better learn to bleed
Are you deaf?
Can't you hear?
The sound of silence is louder
Than you think

Brother, where've you been?
Brother, talk to me

It's kinda hard
to help yourself
If you don't ever know
What's going on
I don't think you're gonna win
If you don't know
What you've been doing wrong
You're fading away

Nevermind, you won't try
To change your life
If you're afraid to fight
Don't know how you can live
Do you feel pleasure
Cigging your own grave?

IRMÃO
Você está cego?
Você não consegue enxergar?
Já que você não vê
É melhor aprender a sangrar
Você está surdo?
Você não pode ouvir?
O som do silêncio é mais alto
Do que você pensa

Irmão, onde você esteve?
Irmão, fale comigo

É um pouco difícil
Ajudar a si mesmo
Se você nunca sabe
O que está acontecendo
Eu não acho que você irá ganhar
Se você não sabe
O que você tem feito de errado
Você está desmoronando

Não importa, você não tentará
Mudar sua vida
Se você estiver com medo de lutar
Não sabe como você pode viver
Você sente prazer
Cavando sua própria cova?


SOMETIMES
Sometimes I'm all alone
It's so hard to carry on
Sometimes out in the cold
Sounds like a sad song

I feel alone, down in a hole
I feel so cold, down in a hole
I feel insane, down in a hole
I just don't know
What's right or wrong

I'm on my own
Down in a hole

Sometimes I'm not so strong
Feels like my mind is gone
Sometimes it's like a game
That I've been playing in vain

ÀS VEZES
Às vezes me sinto só
É tão difícil de continuar
Às vezes lá fora no frio
Parece uma canção triste

Me sinto só, num buraco
Me sinto congelado, num buraco
Me sinto louco, num buraco
Eu só não sei
O que é certo ou errado

Estou só
Num buraco

Às vezes não sou tão forte
Parece que minha mente se foi
Às vezes é como um jogo
Que eu tenho jogado em vão


ECHOES OF INSANITY
Inside your mind
You hide a madman
Your world is spinning round
Insanity has driven your life
Your masquerade
Has run aground

Time against you now!

Your eyes don't show
Your soul is burning
The smoke is going down
The sun left you alone in the dark
Time runs against you now...

ECOS DA INSANIDADE
Dentro da sua mente
Você esconde um louco
Seu mundo está girando
Insanidade tem comandado sua vida
Sua máscara
Subiu num banco de areia

O tempo contra você agora!

Seus olhos não mostram
Sua alma está queimando
A fumaça está abaixando
O sol deixou você só no escuro
O tempo corre contra você agora..


REVOLUTION
Let's say no money
Let's say no crimes
Let's say no limits
Let's say no war

Let's say no hate
Let's say no pain
Let's say no fear
Let's say no more

People
Why don't you scream?
Fight for your dreams
Here comes the revolution
People
why don't you scream?
Live for your dreams
Here comes the revolution

Some promise you heaven
But give you hell
Some have no mercy
They kill for fun

You may call me a dreamer
You may think I'm fool
But I have to believe that
I'm not alone

REVOLUÇÃO
Vamos dizer não ao dinheiro
Vamos dizer não aos crimes
Vamos dizer não aos limites
Vamos dizer não à guerra

Vamos dizer não ao ódio
Vamos dizer não à dor
Vamos dizer não ao medo
Vamos dizer não mais

Povo
Porquê vocês não gritam?
Lutem pelos seus sonhos
Aqui vem a revolução
Povo
Porquê vocês não gritam?
Vivam pelos seus sonhos
Aqui vem a revolução

Alguma esperança você deu
Mas lhe daram o inferno
Alguns não tem piedade
Eles matam por diversão

Você talvez me chame de sonhador
Talvez me pense que sou tolo
Mas eu tenho que acreditar que
Eu não estou só


INSOMNIA
He came from the streets
He's struggling to forget
But now he just can't sleep
Rolling in his bed

He's searching for the truth
Feel lost without a clue
Wasted in his room
He's always been refused

His shadow in his past
The weight on his back
He saw too much too fast
Children smoking crack
So damm hard to sleep

He never felt so sad
He knows that no one cares
Now it's too fucking late
He wrote his own fate

INSÔNIA
Ele veio das ruas
Ele se esforça pra esquecer
Mas agora ele não pode dormir
Girando em sua cama

Ele está procurando pela verdade
Sentindo-se perdido sem uma pista
Enfraquecido em seu quarto
Ele sempre está repelido

Sua sombra em seu passado
O peso nas suas costas
Ele viu muito rápido
Crianças fumando crack
Tão difícil de dormir

Ele nunca se sentiu tão triste
Ele sabe que ninguém se importa
Agora é tarde pra caralho
Ele escreveu seu próprio destino


INNOCENT CRIME
She's so amazing
Driving men and women crazy
Flips a coin,
It doesn't matter what side is up

I guess love is blind
It doesn't matter what kind

She said her girlfriend's
Name was Daizy
It just left me blind and hazy
Then I realized
My fantasy would come true

Am I loosing my mind?
Just an innocent crime

Sweet temptation
Hot sensation
Wild creation

I was burning with desire
Cause these girls set me on fire
They really got me under control

CRIME INOCENTE
Ela é tão incrível
Leva homens e mulheres à loucura
Tira cara ou coroa,
E não se importa qual o lado de cima

Eu acho que o amor é cego
E não importa o tipo

Ela disse que sua namorada
Se chama Daizy
Isso me deixou cego e confuso
Então eu entendi
Minha fantasia poderia tornar-se real

Estou perdendo minha cabeça?
Só um crime inocente

Doce tentação
Quente sensação
Selvagem criação

Eu estava queimando com desejo
Porquê estas garotas me acenderam
Elas realmente me controlavam


FLYNG TO DIE
(The Other Side)

She just cares about getting high
Maybe she thinks she can fly